Acts 5:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
"Geht in den Tempel und verkündigt dort dem Volk öffentlich alle Worte dieser Lebensbotschaft!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gehet hin, tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!
German 1545
Gehet hin und tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Geht in den Tempel«, befahl er ihnen, »tretet vor das Volk und verkündet unerschrocken die Botschaft, die der Herr gebracht hat und die zum Leben führt!«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Gehet hin, stehet in dem Tempel und redet zum Volke alle die Worte dieses Lebens.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gehet und stellet euch hin und redet in dem Tempel zu dem Volke alle Worte dieses Lebens!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Gehet hin und tretet im Tempel auf und redet zu dem Volk alle Worte dieses Lebens."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Geht in den Tempel", sagte er zu ihnen, "stellt euch vor die Leute und verkündet ihnen die Botschaft vom Leben."
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Geht in den Tempel«, sagte er, »und verkündet dort allen die Botschaft vom neuen Leben durch Jesus! Lasst nichts davon weg!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Geht und, aufgetreten, sagt im Tempel dem Volk alle Worte dieses Lebens!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Geht hin und tretet im Tempel auf und redet zum Volk alle Worte dieses Lebens.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gehet hin und tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens.
German Luther Heute 2021
„Geht hin und tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Geht hin, tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
gehet hin und tretet auf, und verkündet im Tempel dem Volke ohne Vorbehalt die Worte von diesem Leben.
German Ubersetzung 2014
"Geht in den Tempel", sagte er zu ihnen, "stellt euch vor die Leute und verkündet ihnen die Botschaft vom Leben."