Acts 6:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German 1545
Stephanus aber, voll Glaubens und Kräfte, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Von Gottes Gnade geleitet und mit seiner Kraft erfüllt, vollbrachte Stephanus unter der Bevölkerung große Wunder und außergewöhnliche Dinge.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat große Wunder und Zeichen unter dem Volk.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volke.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Stephanus, voll Liebe und Kraft, tat große Zeichen und Wunder unter dem Volke.
German HEUTE (Bibel Heute)
Stephanus war besonders begnadet. Gott hatte ihn mit einer Kraft erfüllt, in der er Wunder und erstaunliche Zeichen unter den Menschen wirkte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Stephanus vollbrachte öffentlich durch Gottes Gnade und Kraft große Zeichen und Wunder.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Stephanus aber, voll Glaubens und Kräfte, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German Luther Heute 2021
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Stephanus, voll Glauben und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, that Wunder und große Zeichen unter dem Volke.
German Ubersetzung 2014
Stephanus war besonders begnadet. Gott hatte ihn mit einer Kraft erfüllt, in der er Wunder und erstaunliche Zeichen unter den Menschen wirkte.