Acts 7:18 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Das dauerte so lange, bis sich ein fremder König, der Josef nicht gekannt hatte, zum Herrscher über Ägypten erhob.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
bis ein anderer König über Ägypten aufkam, der Joseph nicht kannte.
German 1545
bis daß ein anderer König aufkam, der nichts wußte von Joseph.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
bis ein König den Thron Ägyptens bestieg, der nichts mehr von Josef wusste.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Bis daß ein anderer König aufkam, der nichts von Joseph wußte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
bis ein anderer König über Ägypten aufstand, der Joseph nicht kannte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
bis in Ägypten ein anderer König zur Herrschaft kam, der nichts von Joseph wußte.
German HEUTE (Bibel Heute)
bis ein König auf den ägyptischen Thron kam, der nichts mehr von Josef wusste.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein neuer Pharao kam an die Macht, der von Josef nichts mehr wusste.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
bis aufkam ein anderer König über Ägypten, der nicht kannte Joseph.
German LUT17 Lutherbibel 2017
bis ein andrer König in Ägypten aufkam, der nichts wusste von Josef.
German Luther (Lutherbibel 1912)
bis daß ein anderer König aufkam, der nichts wußte von Joseph.
German Luther Heute 2021
bis ein anderer König auf den Thron kam, der nichts von Josef wusste.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
bis ein anderer König aufkam, der Joseph nicht kannte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
bis daß ein anderer König über Aegypten aufkam, welcher von Joseph nichts wußte.
German Ubersetzung 2014
bis ein König auf den ägyptischen Thron kam, der nichts mehr von Josef wusste.