Acts 7:29 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Das Wort erschreckte Mose, und er flüchtete. Er lebte als Fremdling in dem Lande Midian, wo er zwei Söhne bekam.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da floh Mose auf dieses Wort hin und wurde ein Fremdling im Lande Midian, wo er zwei Söhne zeugte.
German 1545
Mose aber floh über dieser Rede und ward ein Fremdling im Lande Midian. Daselbst zeugete er zwei Söhne.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als Mose das hörte, floh er in das Gebiet der Midianiter. Während der Zeit seines Exils wurden ihm zwei Söhne geboren.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da floh Moses über dieser Rede und hielt sich in Midjan auf und zeugte daselbst zwei Söhne.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Moses aber entfloh bei diesem Worte und wurde Fremdling im Lande Midian, wo er zwei Söhne zeugte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf diese Worte hin brachte Moses sich in Sicherheit und lebte im Lande Madian als Fremdling, wo er Vater von zwei Söhnen wurde.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Mose das hörte, floh er ins Land Midian. Dort lebte er als Ausländer und zeugte zwei Söhne.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mose erschrak über diese Worte. Er verließ Ägypten und floh nach Midian, wo er als Ausländer lebte. Dort wurden auch seine beiden Söhne geboren.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Floh aber Mose bei diesem Wort, und er wurde ein Fremdling im Land Midian, wo er zeugte zwei Söhne.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Mose aber floh wegen dieser Rede und lebte als Fremdling im Lande Midian; dort zeugte er zwei Söhne.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mose aber floh wegen dieser Rede und ward ein Fremdling im Lande Midian; daselbst zeugte er zwei Söhne.
German Luther Heute 2021
Mose aber floh wegen dieser Rede und wurde ein Fremder im Land Midian; dort zeugte er zwei Söhne.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da floh Mose auf dieses Wort hin und wurde ein Fremdling im Land Midian, wo er zwei Söhne zeugte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Moses aber floh aus diesem Anlaß, und wurde Beisasse im Lande Midian, woselbst er zwei Söhne zeugte.
German Ubersetzung 2014
Als Mose das hörte, floh er ins Land Midian. Dort lebte er als Ausländer und zeugte zwei Söhne.