Acts 8:16 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn er war noch auf keinen einzigen von ihnen gefallen, sondern sie waren nur in den Namen des Herrn Jesus getauft.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn er war noch auf keinen von ihnen gefallen, sondern sie waren nur getauft auf den Namen des Herrn Jesus.
German 1545
(Denn er war noch auf keinen gefallen, sondern waren allein getauft auf den Namen Christi Jesu.)
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn bis zu diesem Zeitpunkt war der Heilige Geist noch auf keinen Einzigen von ihnen herabgekommen; sie waren nur auf den Namen von Jesus, dem Herrn, getauft.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn er war noch über keinen von ihnen gekommen, sie waren bloß auf den Namen des Herrn Jesus getauft.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn er war noch nicht auf einen von ihnen gefallen, sondern sie waren allein getauft auf den Namen des Herrn Jesus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn er war noch auf keinen aus ihnen herabgekommen, sondern sie waren nur auf den Namen des Herrn Jesus getauft.
German HEUTE (Bibel Heute)
denn er war noch auf keinen von ihnen herabgekommen. Sie waren nur auf den Namen des Herrn Jesus getauft worden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn bisher hatte keiner von ihnen den Geist empfangen; sie waren nur auf den Namen des Herrn Jesus getauft worden.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn noch nicht war er auf keinen von ihnen gefallen, sondern nur getauft waren sie auf den Namen des Herrn Jesus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn er war noch auf keinen von ihnen gefallen, sondern sie waren allein getauft auf den Namen des Herrn Jesus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
(Denn er war noch auf keinen gefallen, sondern sie waren allein getauft auf den Namen Christi Jesu.)
German Luther Heute 2021
Denn er war noch auf keinen gefallen, sondern sie waren allein getauft auf den Namen des Herrn Jesus.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn er war noch auf keinen von ihnen gefallen, sondern sie waren nur getauft auf den Namen des Herrn Jesus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn er war noch auf keinen von ihnen gefallen, sie waren nur getauft auf den Namen des Herrn Jesus.
German Ubersetzung 2014
denn er war noch auf keinen von ihnen herabgekommen. Sie waren nur auf den Namen des Herrn Jesus getauft worden.