Acts 8:17 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da legten ihnen die beiden Apostel die Hände auf, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da legten sie ihnen die Hände auf, und sie empfingen den heiligen Geist.
German 1545
Da legten sie die Hände auf sie, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Nach dem Gebet legten Petrus und Johannes ihnen die Hände auf, und jetzt bekamen auch sie den Heiligen Geist.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Dann legten sie die Hände auf sie und sie empfingen den Heiligen Geist.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dann legten sie ihnen die Hände auf, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nun legten sie ihnen die Hände auf, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nach dem Gebet legten Petrus und Johannes ihnen die Hände auf, und jetzt empfingen sie den Heiligen Geist.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als ihnen die Apostel nach dem Gebet die Hände auflegten, empfingen sie den Heiligen Geist.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Dann legten sie auf die Hände auf sie, und sie empfingen heiligen Geist.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da legten sie die Hände auf sie und sie empfingen den Heiligen Geist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da legten sie die Hände auf sie, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German Luther Heute 2021
Da legten sie die Hände auf sie, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da legten sie ihnen die Hände auf, und sie empfingen den Heiligen Geist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da legten sie ihnen die Hände auf, und sie empfiengen den heiligen Geist.
German Ubersetzung 2014
Nach dem Gebet legten Petrus und Johannes ihnen die Hände auf, und jetzt empfingen sie den Heiligen Geist.