Amos 5:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn also spricht der HERR zum Hause Israel: Suchet mich, so werdet ihr leben!
German 1545
Darum so spricht der HERR zum Hause Israel: Suchet mich, so werdet ihr leben!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn so spricht Jahwe zum Hause Israel: Suchet mich und lebet.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So spricht der Herr vom Hause Israel: "Kommt, sucht mich auf, daß ihr am Leben bleibet!"
German HEUTE (Bibel Heute)
(B) Denn so spricht Jahwe, der Herr: "Sucht mich, dann werdet ihr leben!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich, der Herr, fordere euch Israeliten auf: Kommt zu mir zurück, dann bleibt ihr am Leben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ja, so spricht der HERR zum Hause Israel: Suchet mich, so werdet ihr leben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum so spricht der HERR zum Hause Israel: Suchet mich, so werdet ihr leben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn so spricht der Herr zum Haus Israel: Sucht mich, so werdet ihr leben!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn so spricht Jahwe zum Reiche Israel: Fragt nach mir, damit ihr am Leben bleibt!
German Ubersetzung 2014
(B) Denn so spricht Jahwe, der Herr: / "Sucht mich, dann werdet ihr leben!