Amos 6:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und da ihr euch dessen freuet, was nicht der Rede wert ist, und saget: «Haben wir nicht mit eigener Kraft uns Hörner verschafft?»
German 1545
und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprechet: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
die ihr euch über Nichtiges freuet, die ihr sprechet: Haben wir uns nicht durch unsere Stärke Hörner erworben?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr, die ihr über Lodabar euch freut, ihr, die ihr sagt: 'Ja, haben wir dem nicht durch unsre Kraft Karnajim uns erobert?'
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr freut euch über ein Unding und sagt: "Wir haben Karnajim genommen! Das haben wir aus eigener Kraft geschafft!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr freut euch, weil ihr Lo-Dabar eingenommen habt, und prahlt: ›Aus eigener Kraft haben wir Karnajim zurückerobert!‹
German LUT17 Lutherbibel 2017
die ihr euch freut über Lo-Dabar und sprecht: Haben wir nicht durch unsere Kraft Karnajim genommen?
German Luther (Lutherbibel 1912)
und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und dass ihr euch über Nichtiges freut und sagt: »Haben wir nicht mit eigener Kraft uns Macht verschafft?«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
indem ihr eure Freude an einem Trugbild habt, indem ihr denkt: Aus eigner Kraft sind wir eine Macht geworden!
German Ubersetzung 2014
Ihr freut euch über ein Unding und sagt: / "Wir haben Karnajim genommen! / Das haben wir aus eigener Kraft geschafft!"