Amos 6:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr meinet, der böse Tag sei fern und rücket den Thron der Gewalttat heran!
German 1545
Die ihr euch weit vom bösen Tage achtet und trachtet immer nach Frevelregiment,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr, die den Tag des Unglücks hinausschieben und den Thron der Gewalttat nahe rücken;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die ihr den Unglückstag fern wissen möchtet und doch den Sabbat der Gewalt herbeiführt!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr wollt den Tag des Unglücks verdrängen und fördert die Herrschaft der Gewalt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr denkt, euch könnte nichts Böses geschehen, mit Unrecht und Gewalt wollt ihr eure Macht festigen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
die ihr meint, vom bösen Tag weit ab zu sein, und trachtet immer nach Frevelregiment,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die ihr euch weit vom bösen Tag achtet und trachtet immer nach Frevelregiment,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr meint, ihr könntet den Tag des Unheils hinausschieben, und bringt doch den Thron der Gewalttat immer näher!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie wähnen den bösen Tag fern und rücken die Herrschaft der Gewaltthat herbei.
German Ubersetzung 2014
Ihr wollt den Tag des Unglücks verdrängen / und fördert die Herrschaft der Gewalt.