Amos 8:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Solches ließ Gott, der HERR, mich schauen: Siehe, da war ein Korb mit reifem Obst;
German 1545
Der HERR HERR zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stund ein Korb mit Obst.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Also ließ mich der Herr, Jahwe, sehen: Siehe, ein Korb mit reifem Obst.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dies ließ der Herr, der Herr, mich schauen: Es war ein Korb mit Erntefrüchten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann ließ Jahwe, der Herr, mich Folgendes sehen: Ich sah einen Korb mit reifem Obst.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wieder gab Gott, der Herr, mir eine Vision. Darin zeigte er mir einen Korb mit reifem Obst.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So ließ Gott der HERR mich schauen: Und siehe, da stand ein Korb zur Ernte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Herr, HERR zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stand ein Korb mit reifem Obst.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dies ließ Gott, der Herr, mich schauen: Siehe, da war ein Korb mit reifem Obst;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Folgendes ließ mich der Herr Jahwe in einem Gesichte schauen: Da war ein Korb mit Herbstfrüchten.
German Ubersetzung 2014
Dann ließ Jahwe, der Herr, mich Folgendes sehen: Ich sah einen Korb mit reifem Obst.