Colossians 1:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihr seid von unserem geliebten Mitknecht Epaphras unterwiesen worden. Der ist ein treuer Diener Christi und arbeitet mit Segen an euch.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
wie ihr es ja gelernt habt von Epaphras, unsrem geliebten Mitknecht, welcher ein treuer Diener Christi für euch ist,
German 1545
Wie ihr denn gelernet habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Euer Lehrer in all diesen Dingen war Epaphras, unser geliebter Mitarbeiter und ein treuer Diener Christi, der sich mit ganzer Kraft für euch einsetzt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie ihr denn gelehrt worden seid von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der für euch ein treuer Diener Christus ist;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
so wie ihr gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sowie ihr von unserem lieben Mitknecht Epaphras unterrichtet worden seid. Er ist für euch ein treuer Diener Christi;
German HEUTE (Bibel Heute)
Gelernt habt ihr das alles von Epaphras, der ein lieber Mitarbeiter für uns ist und ein treuer Diener des Messias für euch.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Euch brachte unser lieber Mitarbeiter Epaphras diese rettende Botschaft. Wir wissen, dass er Christus dient und dass er euch ein treuer und guter Lehrer war.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
so habt ihr gelernt von Epaphras, unserm geliebten Mitknecht, der ist ein treuer Diener Christi für euch,
German LUT17 Lutherbibel 2017
So habt ihr’s gelernt von Epaphras, unserm lieben Mitknecht, der ein treuer Diener Christi für euch ist,
German Luther (Lutherbibel 1912)
wie ihr denn gelernt habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch,
German Luther Heute 2021
So habt ihr‘s auch von Epaphras gelernt, unserem lieben Mitarbeiter, der ein treuer Diener Christi für euch ist,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So habt ihr es ja auch gelernt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
wie ihr es gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der da ist ein treuer Diener des Christus für euch,
German Ubersetzung 2014
Es war Epaphras, unser lieber Mitarbeiter, der euch diese Lehre gebracht hat. Er ist ein treuer Diener von Christus; und das kommt euch zugute.