Colossians 3:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Über alle diese Tugenden aber zieht an das Kleid der Liebe: sie ist das Band der Vollkommenheit!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ber dies alles aber habet die Liebe, welche das Band der Vollkommenheit ist.
German 1545
Über alles aber ziehet an die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Vor allem aber bekleidet euch mit der Liebe; sie ist das Band, das euch zu einer vollkommenen Einheit zusammenschließt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Über alles dieses aber
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Zu diesem allen aber ziehet die Liebe an, welche das Band der Vollkommenheit ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch über all dies legt die Liebe an; das ist das Band der Vollendung.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch das Wichtigste von allem ist die Liebe, die wie ein Band alles umschließt und vollkommen macht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wichtiger als alles andere ist die Liebe. Wenn ihr sie habt, wird euch nichts fehlen. Sie ist das Band, das euch verbindet.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber zu all diesem die Liebe, die ist Band der Vollkommenheit.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Über alles aber zieht an die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Über alles aber ziehet an die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit.
German Luther Heute 2021
Über alles aber zieht die Liebe an, die das Band der Vollkommenheit ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Über dies alles aber [zieht] die Liebe [an], die das Band der Vollkommenheit ist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ueber das alles aber die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit.
German Ubersetzung 2014
Doch das Wichtigste von allem ist die Liebe, die wie ein Band alles umschließt und vollkommen macht.