Daniel 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es wird aber ein tapferer König auftreten und eine große Herrschaft gründen und tun, was ihm gefällt.
German 1545
Danach wird ein mächtiger König aufstehen und mit großer Macht herrschen, und was er will, wird er ausrichten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ein tapferer König wird aufstehen, und er wird mit großer Macht herrschen und nach seinem Gutdünken handeln.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann steht ein großer König auf, beherrscht ein großes Reich und tut, was ihm gefällt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann wird ein großer Held König werden und mit großer Macht herrschen. Er wird durchsetzen, was er will.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach ihm kommt ein bedeutender König, der so mächtig ist, dass er alles tun kann, was er will.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Danach wird ein mächtiger König aufstehen und mit großer Macht herrschen, und was er will, wird er ausrichten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darnach wird ein mächtiger König aufstehen und mit großer Macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es wird aber ein tapferer König auftreten und eine große Herrschaft gründen und tun, was ihm gefällt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dann wird ein heldenhafter König auftreten und über ein weitausgedehntes Reich gebieten und zustande bringen, was er nur will.
German Ubersetzung 2014
Dann wird ein großer Held König werden und mit großer Macht herrschen. Er wird durchsetzen, was er will.