Daniel 3:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es hat mir gefallen, die Zeichen und Wunder kundzutun, welche der höchste Gott an mir getan hat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich habe mich entschlossen, euch von den Zeichen und Wundern in Kenntnis zu setzen, die Gott, der Höchste, an mir getan hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
In diesem Brief möchte ich euch von den Zeichen und Wundern erzählen, die der höchste Gott an mir getan hat.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es gefällt mir, die Zeichen und Wunder zu verkünden, die der höchste Gott an mir getan hat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich sehe es für gut an, daß ich verkündige die Zeichen und Wunder, so Gott der Höchste an mir getan hat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es hat mir gefallen, die Zeichen und Wunder zu verkünden, die der höchste Gott an mir getan hat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es hat mir gefallen, die Zeichen und Wunder, die der höchste Gott an mir gethan hat, bekannt zu machen.
German Ubersetzung 2014
Ich habe mich entschlossen, euch von den Zeichen und Wundern in Kenntnis zu setzen, die Gott, der Höchste, an mir getan hat.