Daniel 4:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H3-31) König Nebukadnezar wünscht allen Völkern, Stämmen und Zungen, die auf der ganzen Erde wohnen, großen Frieden!
German 1545
König Nebukadnezar allen Völkern, Leuten und Zungen: Gott gebe euch viel Friede!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich, Nebukadnezar, war ruhig in meinem Hause und hatte Gedeihen in meinem Palaste.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Ich, der König Nebukadrezar, ich lebte friedlich einst in meinem Hause, in meinem Schlosse glücklich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich, Nebukadnezzar, lebte ruhig und zufrieden in meinem Palast.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich, Nebukadnezar, lebte glücklich und zufrieden im königlichen Palast.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich, Nebukadnezar, hatte Ruhe in meinem Hause und lebte zufrieden in meinem Palast.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich, Nebukadnezar, da ich gute Ruhe hatte in meinem Hause und es wohl stand auf meiner Burg,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich, Nebukadnezar, lebte sorglos in meinem Haus und glücklich in meinem Palast.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich, Nebukadnezar, wohnte sorglos in meinem Hause und glücklich in meinem Palaste.
German Ubersetzung 2014
Ich, Nebukadnezzar, lebte ruhig und zufrieden in meinem Palast.