Daniel 7:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jene großen Tiere, vier an der Zahl, bedeuten, daß vier Könige auf Erden erstehen werden;
German 1545
Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Diese großen Tiere, deren vier waren, sind vier Könige, die von der Erde aufstehen werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
'Die großen Ungeheuer, vier an Zahl, bedeuten: Vier Könige erheben sich auf Erden.
German HEUTE (Bibel Heute)
"Diese großen Tiere, vier an der Zahl, versinnbildlichen vier Herrscher, die nacheinander auftreten werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Die vier Tiere sind vier Königreiche, die große Macht auf der Erde erlangen werden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Diese vier großen Tiere sind vier Königreiche, die auf Erden kommen werden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
»Jene großen Tiere, vier an der Zahl, bedeuten, dass vier Könige sich aus der Erde erheben werden;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Diese gewaltigen Tiere, die vier an der Zahl sind, bedeuten: Vier Königreiche werden auf Erden erstehen;
German Ubersetzung 2014
"Diese großen Tiere, vier an der Zahl, versinnbildlichen vier Herrscher, die nacheinander auftreten werden.