Deuteronomy 1:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So gebot ich euch zu jener Zeit alles, was ihr tun solltet.
German 1545
Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun solltet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich gebot euch in selbiger Zeit alle die Sachen, die ihr tun solltet.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und so belehrte ich euch damals über alles, was ihr tun solltet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Damals habe ich euch angewiesen, all diese Dinge zu tun.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich habe euren Eltern damals noch viele andere Anweisungen gegeben und ihnen genau gesagt, wie sich unser Volk verhalten soll.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun sollt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun sollt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So gebot ich euch zu jener Zeit alles, was ihr tun solltet.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So gab ich euch damals Anweisung in betreff alles dessen, was ihr thun solltet.
German Ubersetzung 2014
Damals habe ich euch angewiesen, all diese Dinge zu tun.