Deuteronomy 1:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die wandten sich und bestiegen das Gebirge und kamen bis in das Tal Eskol und kundschafteten es aus
German 1545
Da dieselbigen weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie wandten sich und zogen ins Gebirge hinauf, und sie kamen bis zum Tale Eskol und kundschafteten es aus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie gingen weiter und zogen ins Gebirge und kamen bis ins Traubental und spähten es aus.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die machten sich auf den Weg ins Bergland und erkundeten es bis ins Traubental.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie zogen ins Bergland hinauf und erkundeten es bis zum Eschkol-Tal.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an das Traubental kamen, da erkundeten sie das Land
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die wandten sich und zogen ins Bergland hinauf, und sie kamen bis in das Tal Eschkol und kundschafteten es aus;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die zogen geradewegs ins Gebirge hinauf, gelangten bis zum Thale Eskol und kundschafteten das Land aus.
German Ubersetzung 2014
Die machten sich auf den Weg ins Bergland und erkundeten es bis ins Traubental.