Deuteronomy 1:40 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr aber, wendet euch und ziehet in die Wüste auf dem Weg zum Schilfmeer!
German 1545
Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr aber, wendet euch und brechet auf nach der Wüste, des Weges zum Schilfmeere!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr aber macht kehrt und zieht in die Steppe, dem Schilfmeere zu!'
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr sollt jetzt umkehren und wieder in die Wüste ziehen, Richtung Schilfmeer!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr aber sollt wieder umkehren und in die Wüste in Richtung Rotes Meer ziehen.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr aber, wendet euch und zieht in die Wüste den Weg zum Schilfmeer.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr aber, wendet euch und brecht auf zur Wüste, auf dem Weg zum Roten Meer!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr aber macht kehrt und brecht auf in die Steppe auf dem Wege zum Schilfmeer.
German Ubersetzung 2014
Ihr sollt jetzt umkehren und wieder in die Wüste ziehen, Richtung Schilfmeer!"