Deuteronomy 17:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß alles Volk es höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.
German 1545
daß alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das ganze Volk soll es hören und sich fürchten, und nicht mehr vermessen sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
auf daß es alles Volk höre und sich fürchte und fortan niemand vermessen handle!
German HEUTE (Bibel Heute)
Das ganze Volk soll davon hören, damit alle sich fürchten und nicht wieder hochmütig sind.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Alle sollen davon hören, damit sie gewarnt sind und sich niemand mehr so etwas anmaßt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
auf dass alles Volk aufhorche und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und das ganze Volk soll es hören und sich fürchten und nicht mehr vermessen sein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
damit alles Volk es vernehme und sich fürchte und niemand mehr so vermessen handle.
German Ubersetzung 2014
Das ganze Volk soll davon hören, damit alle sich fürchten und nicht wieder hochmütig sind.