Deuteronomy 21:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
so sollen sein Vater und seine Mutter ihn nehmen und zu den Ältesten seiner Stadt führen und zu dem Tor desselben Orts,
German 1545
so soll ihn sein Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor desselben Orts
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
so sollen sein Vater und seine Mutter ihn ergreifen und ihn zu den Ältesten seiner Stadt und zum Tore seines Ortes hinausführen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
so sollen ihn Vater und Mutter ergreifen und vor die Ältesten seiner Stadt führen, zum Tor seines Ortes!
German HEUTE (Bibel Heute)
dann sollen seine Eltern ihn zu den Ältesten der Stadt, ans Tor ihres Ortes, bringen
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann sollen seine Eltern ihn zu den führenden Männern bringen, die am Stadttor Gericht halten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und wenn ihn Vater und Mutter ergreifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Ortes
German Luther (Lutherbibel 1912)
so sollen ihn Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Orts,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
so sollen sein Vater und seine Mutter ihn ergreifen und zu den Ältesten seiner Stadt führen und zu dem Tor jenes Ortes,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
so sollen ihn seine Eltern ergreifen, ihn vor die Vornehmsten seiner Stadt und zwar zum Thore seine Wohnorts hinausführen
German Ubersetzung 2014
dann sollen seine Eltern ihn zu den Ältesten der Stadt, ans Tor ihres Ortes, bringen