Deuteronomy 25:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
In deinem Hause soll nicht zweierlei Hohlmaß sein, ein großes und ein kleines!
German 1545
und in deinem Hause soll nicht zweierlei Scheffel, groß und klein, sein.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du sollst nicht zweierlei Epha in deinem Hause haben, ein großes und ein kleines.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In deinem Hause sollst du nicht zweierlei Scheffel haben, einen größeren und einen kleineren!
German HEUTE (Bibel Heute)
Du sollst nicht zweierlei Hohlmaße in deinem Haus haben, ein größeres und ein kleineres.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Haltet in eurem Haus nicht zwei verschieden große Getreidemaße bereit!
German LUT17 Lutherbibel 2017
und in deinem Hause soll nicht zweierlei Maß, groß und klein, sein.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und in deinem Hause soll nicht zweierlei Scheffel, groß und klein, sein.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
In deinem Haus soll nicht zweierlei Hohlmaß sein, ein großes und ein kleines!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du sollst in deinem Hause nicht zweierlei Hohlmaße haben, ein größeres Epha und ein kleineres.
German Ubersetzung 2014
Du sollst nicht zweierlei Hohlmaße in deinem Haus haben, ein größeres und ein kleineres.