Deuteronomy 26:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und brachte uns an diesen Ort und gab uns dieses Land, das von Milch und Honig fließt.
German 1545
und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land, da Milch und Honig innen fleußt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und er brachte uns an diesen Ort und gab uns dieses Land, ein Land, das von Milch und Honig fließt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er brachte uns an diese Stätte und gab uns dieses Land, ein Land, von Milch und Honig fließend.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er brachte uns an diesen Ort und gab uns dieses Land, das von Milch und Honig überfließt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann hast du uns hierhergeführt und uns dieses Land gegeben, in dem es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und brachte uns an diese Stätte und gab uns dies Land, darin Milch und Honig fließt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land, darin Milch und Honig fließt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und brachte uns an diesen Ort und gab uns dieses Land, ein Land, in dem Milch und Honig fließt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er brachte uns an diesen Ort und gab uns dieses Land, ein Land, das von Milch und Honig überfließt.
German Ubersetzung 2014
Er brachte uns an diesen Ort und gab uns dieses Land, das von Milch und Honig überfließt.