Deuteronomy 28:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Lande.
German 1545
Gesegnet wirst du sein in der Stadt, gesegnet auf dem Acker.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gesegnet wirst du sein in der Stadt, und gesegnet wirst du sein auf dem Felde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Feld.
German HEUTE (Bibel Heute)
Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Feld.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gesegnet werdet ihr sein, wenn ihr zu Hause seid und wenn ihr draußen auf dem Feld arbeitet.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Gesegnet wirst du sein in der Stadt, gesegnet wirst du sein auf dem Acker.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gesegnet wirst du sein in der Stadt, gesegnet auf dem Acker.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Feld.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gesegnet bist du in der Stadt und gesegnet auf dem Felde.
German Ubersetzung 2014
Gesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Feld.