Deuteronomy 28:50 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ein Volk mit trotzigem Blick, das keine Rücksicht kennt gegen den Greis und mit den Knaben kein Erbarmen hat.
German 1545
ein frech Volk, das nicht ansiehet die Person des Alten noch schonet der Jünglinge;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
eine Nation harten Angesichts, welche die Person des Greises nicht ansieht und des Knaben sich nicht erbarmt;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
ein Volk wilden Blickes, rücksichtslos gegen Greise, erbarmungslos gegen Knaben.
German HEUTE (Bibel Heute)
eine Nation ohne jedes Erbarmen, die keine Rücksicht auf die Alten nimmt und für die Jungen keine Gnade kennt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und kennt kein Erbarmen. Selbst die alten Leute und Kinder werden von ihnen getötet.
German LUT17 Lutherbibel 2017
ein freches Volk, das nicht Rücksicht nimmt auf die Alten und die Jungen nicht schont.
German Luther (Lutherbibel 1912)
ein freches Volk, das nicht ansieht die Person des Alten noch schont der Jünglinge.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
ein Volk mit hartem Angesicht, das keine Rücksicht kennt gegen den Greis und mit den Knaben kein Erbarmen hat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ein Volk wilden Blickes, das keine Rücksicht kennt gegen den Greis und kein Erbarmen hat mit dem Knaben.
German Ubersetzung 2014
eine Nation ohne jedes Erbarmen, die keine Rücksicht auf die Alten nimmt und für die Jungen keine Gnade kennt.