Deuteronomy 29:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Mose berief ganz Israel und sprach zu ihnen: Ihr habt alles gesehen, was der HERR in Ägyptenland vor euren Augen dem Pharao und allen seinen Knechten und seinem ganzen Lande getan hat,
German 1545
Und Mose rief dem ganzen Israel und sprach zu ihnen: Ihr habt gesehen alles, was der HERR getan hat in Ägypten vor euren Augen dem Pharao mit allen seinen Knechten und seinem ganzen Lande,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die großen Versuchungen, welche deine Augen gesehen haben, jene großen Zeichen und Wunder.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
die großen Machterweise, die deine Augen sahen, jene großen Zeichen und Wunder.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit eigenen Augen habt ihr die großen Prüfungen gesehen, die großen Zeichen und Wunder.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr seid Zeugen der großen und unfassbaren Wunder, mit denen der Herr dort seine Macht gezeigt hat.
German LUT17 Lutherbibel 2017
die gewaltigen Proben seiner Macht, die deine Augen gesehen haben, die großen Zeichen und Wunder.
German Luther (Lutherbibel 1912)
die großen Versuchungen, die deine Augen gesehen haben, daß es große Zeichen und Wunder waren.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
die großen Prüfungen, die deine Augen gesehen haben, jene großen Zeichen und Wunder.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
die großen Machterweise, die deine Augen gesehen haben, jene großen Zeichen und Wunder.
German Ubersetzung 2014
Mit eigenen Augen habt ihr die großen Prüfungen gesehen, die großen Zeichen und Wunder.