Deuteronomy 32:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der HERR allein leitete ihn, und kein fremder Gott war mit ihm.
German 1545
Der HERR allein leitete ihn, und war kein fremder Gott mit ihm.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
so leitete ihn Jahwe allein, und kein fremder Gott war mit ihm.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr war einzig und allein sein Führer. Ein fremder Gott war nicht mit ihm.
German HEUTE (Bibel Heute)
so leitete Jahwe dies Volk, kein fremder Gott war bei ihm.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So hat der Herr sein Volk geführt, der Herr allein, kein anderer Gott.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der HERR allein leitete ihn, und kein fremder Gott war mit ihm.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR allein leitete ihn, und kein fremder Gott war mit ihm.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr allein leitete ihn, und kein fremder Gott war mit ihm.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe allein leitete ihn, und kein fremder Gott stand ihm zur Seite.
German Ubersetzung 2014
so leitete Jahwe dies Volk, / kein fremder Gott war bei ihm.