Deuteronomy 32:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als der Herr es sah, verwarf er sie, weil ihn seine Söhne und seine Töchter erzürnt haben.
German 1545
Und da es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jahwe sah es und verwarf sie, vor Unwillen über seine Söhne und seine Töchter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr erschaute es und zürnte, gekränkt durch seine Söhne, seine Töchter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe sah es und ergrimmte, gekränkt von seinen Söhnen und Töchtern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Obwohl ihr seine Kinder seid, habt ihr ihn so gekränkt. Als er das sah, verstieß er euch
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als der Herr es sah, verwarf er sie, aus Unwillen über seine Söhne und seine Töchter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe sah es und verwarf sein Volk, aus Verdruß über seine Söhne und Töchter.
German Ubersetzung 2014
Jahwe sah es und ergrimmte, / gekränkt von seinen Söhnen und Töchtern.