Deuteronomy 32:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn es ist ein Volk, an dem aller Rat verloren ist, und das keinen Verstand besitzt.
German 1545
Denn es ist ein Volk, da kein Rat innen ist, und ist kein Verstand in ihnen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn sie sind eine Nation, die allen Rat verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein ratverloren Volk sind sie, und keine Einsicht ist bei ihnen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie sind ein Volk, dem jeder Rat fehlt, Einsicht haben sie nicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Israel ist ein Volk, das keine Einsicht hat, sie besitzen keinen Funken Verstand.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn Israel ist ein Volk, dem man nicht mehr raten kann, und kein Verstand wohnt in ihnen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn es ist ein Volk, darin kein Rat ist, und ist kein Verstand in ihnen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn sie sind ein Volk, an dem aller Rat verloren ist, und das keine Einsicht besitzt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ja, ein Volk sind sie, von allem Rate verlassen, und keine Einsicht findet sich unter ihnen.
German Ubersetzung 2014
Sie sind ein Volk, dem jeder Rat fehlt, / Einsicht haben sie nicht.