Deuteronomy 32:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
welche das Fett ihrer Opfer aßen und den Wein ihres Trankopfers tranken? Lasset sie aufstehen und euch helfen und euch beschirmen!
German 1545
von welcher Opfer sie Fett aßen und tranken den Wein ihres Trankopfers? Lasset sie aufstehen und euch helfen und euch schützen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
welche das Fett ihrer Schlachtopfer aßen, den Wein ihrer Trankopfer tranken? Sie mögen aufstehen und euch helfen, mögen ein Schirm über euch sein!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie, deren Opferfett sie ehedem verzehrten und deren Opferwein sie tranken, sie mögen aufstehn und euch helfen! Sie mögen euch zum Schirme sein!
German HEUTE (Bibel Heute)
Wo sind nun die, die das Fett ihrer Schlachtopfer aßen und den Wein ihrer Trankopfer tranken? Sollen sie doch aufstehen und euch helfen, sollen sie ein Schirm über euch sein!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die besten Opfertiere habt ihr ihnen dargebracht und guten Wein vor ihnen ausgegossen. Wo bleiben sie denn bloß? Ja, warum helfen und beschützen sie euch nicht?
German LUT17 Lutherbibel 2017
die das Fett ihrer Schlachtopfer essen sollten und trinken den Wein ihrer Trankopfer? Lasst sie aufstehen und euch helfen und euch schützen!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Welche das Fett ihrer Opfer aßen und tranken den Wein ihrer Trankopfer, laßt sie aufstehen und euch helfen und schützen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
sie, die das Fett ihrer Opfer aßen, den Wein ihres Trankopfers tranken? Sie sollen aufstehen und euch helfen; sie sollen euch beschirmen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die das Fett ihrer Opfer verzehrten, den Wein ihrer Trankopfer tranken, die mögen sich erheben und euch Hilfe bringen, mögen euer Schirm sein!
German Ubersetzung 2014
Wo sind, die das Fett ihrer Schlachtopfer aßen / und den Wein ihrer Trankopfer tranken? / Sollen sie doch aufstehen und euch helfen, / sollen sie ein Schirm über euch sein!