Deuteronomy 32:44 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Mose kam und trug dieses ganze Lied wörtlich vor den Ohren des Volkes vor, er und Josua, der Sohn Nuns.
German 1545
Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volks, er und Josua, der Sohn Nuns.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volkes, er und Hosea, der Sohn Nuns.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Moses begann, alle Worte dieses Liedes vor dem Volke vorzutragen, er und Hosea, Nuns Sohn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Zusammen mit Josua Ben-Nun trug Mose dem Volk das Lied im vollen Wortlaut vor.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dieses Lied trugen Mose und Josua, der Sohn von Nun, den Israeliten vor.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volks, er und Josua, der Sohn Nuns.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volks, er und Josua, der Sohn Nuns.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Mose kam und trug alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volkes vor, er und Josua, der Sohn Nuns.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Mose kam und sprach die Worte dieses Liedes laut vor dem Volk, er und Hosea, der Sohn Nuns.
German Ubersetzung 2014
Zusammen mit Josua trug Mose dem Volk das Lied im vollen Wortlaut vor.