Deuteronomy 4:45 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
das sind die Zeugnisse, die Satzungen und Rechte, welche Mose den Kindern Israel sagte, als sie aus Ägypten gezogen waren,
German 1545
Das ist das Zeugnis und Gebot und Rechte, die Mose den Kindern Israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
dies sind die Zeugnisse und die Satzungen und die Rechte, welche Mose zu den Kindern Israel redete, als sie aus Ägypten zogen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dies sind die Gebote, Gesetze und Gebräuche, die Moses den Israeliten verkündet hat nach ihrer Fahrt aus Ägypten,
German HEUTE (Bibel Heute)
Das sind die Weisungen, Vorschriften und Bestimmungen, die Mose den Israeliten vortrug, als sie nach ihrem Auszug aus Ägypten
German HFA (Hoffnung für Alle)
All diese Gebote, Ordnungen und Weisungen legte Mose dem Volk vor, als sie nach dem Auszug aus Ägypten
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dies sind die Ermahnungen und Gebote und Rechte, die Mose den Israeliten kundtat, als sie aus Ägypten gezogen waren,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das sind die Zeugnisse und Gebote und Rechte, die Mose den Kindern Israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
das sind die Zeugnisse, die Satzungen und Rechtsbestimmungen, die Mose den Kindern Israels verkündigte, als sie aus Ägypten zogen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dies sind die Verordnungen, Satzungen und Rechte, welche Mose den Israeliten bei ihrem Auszug aus Ägypten verkündigte,
German Ubersetzung 2014
die Weisungen, Vorschriften und Bestimmungen, die Mose den Israeliten vortrug,