Deuteronomy 5:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du sollst nicht ehebrechen.
German 1545
Du sollst nicht ehebrechen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und du sollst nicht ehebrechen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Begehre nicht deines Nächsten Weib! Hab keine Gelüste nach deines Nächsten Haus und Feld, Knecht oder Magd, nicht nach seinem Rind oder Esel und nicht nach irgend etwas, was deines Nächsten ist!'
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Ehe darfst du nicht brechen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du sollst nicht die Ehe brechen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du sollst nicht ehebrechen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du sollst nicht ehebrechen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du sollst nicht ehebrechen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du sollst nicht Verlangen tragen nach deines Nächsten Weibe, noch sollst du Verlangen haben nach dem Hause deines Nächsten, oder nach seinem Felde, seinem Sklaven, seiner Sklavin, seinem Ochsen oder Esel, oder nach irgend etwas, das deinem Nächsten gehört.
German Ubersetzung 2014
Brich die Ehe nicht!