Deuteronomy 5:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der HERR, unser Gott, hat auf dem Berge Horeb einen Bund mit uns gemacht.
German 1545
Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht zu Horeb.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jahwe, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns gemacht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr, unser Gott, hat mit uns am Horeb einen Bund geschlossen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns geschlossen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr, unser Gott, hat am Berg Horeb einen Bund mit uns geschlossen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns geschlossen am Horeb.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht am Horeb
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns geschlossen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe, unser Gott, hat mit uns am Horeb einen Bund geschlossen.
German Ubersetzung 2014
Jahwe, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns geschlossen.