Deuteronomy 5:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du sollst kein falsches Zeugnis geben wider deinen Nächsten.
German 1545
Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen Nächsten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als ihr aus dem Dunkel die Stimme hörtet und der Berg im Feuer brannte, tratet ihr zu mir her, alle eure Stammeshäupter und Ältesten, und spracht:
German HEUTE (Bibel Heute)
Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du sollst kein falsches Zeugnis reden gegen deinen Nächsten!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als ihr nun die Stimme aus dem Dunkel heraus vernahmt, während der Berg in hellem Feuer stand, da tratet ihr zu mir heran, eure sämtlichen Stammhäupter und Vornehmsten,
German Ubersetzung 2014
Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen!