Deuteronomy 5:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gehe hin und sage ihnen: Kehret heim in eure Hütten!
German 1545
Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gehe hin, sprich zu ihnen: Kehret in eure Zelte zurück!
German HEUTE (Bibel Heute)
Geh und sag ihnen: 'Kehrt in eure Zelte zurück!'
German HFA (Hoffnung für Alle)
Geh und sag ihnen, sie sollen zu ihren Zelten zurückkehren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Geh hin und sage ihnen: Geht heim in eure Zelte!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Geh hin und sage ihnen: Kehrt heim in eure Zelte!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Genau den Weg, den Jahwe, euer Gott, euch vorgeschrieben hat, sollt ihr gehen, damit ihr am Leben bleibt und glücklich seid und lange lebet in dem Lande, das ihr in Besitz nehmen werdet.
German Ubersetzung 2014
Geh und sag ihnen: 'Kehrt in eure Zelte zurück!'