Deuteronomy 5:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Von Angesicht zu Angesicht hat der HERR auf dem Berge aus dem Feuer heraus mit euch geredet.
German 1545
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit uns aus dem Feuer auf dem Berge geredet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Von Angesicht zu Angesicht hat Jahwe auf dem Berge, mitten aus dem Feuer, mit euch geredet
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr hat mit euch auf dem Berge von Angesicht zu Angesicht aus dem Feuer geredet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auf dem Berg hat Jahwe mitten aus dem Feuer direkt mit euch geredet.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr ist euch am Horeb begegnet und hat aus dem Feuer zu euch persönlich gesprochen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von Angesicht zu Angesicht hat der Herr auf dem Berg mit euch geredet, mitten aus dem Feuer.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe redete mit euch auf dem Berge von Angesicht zu Angesicht aus dem Feuer;
German Ubersetzung 2014
Auf dem Berg hat Jahwe mitten aus dem Feuer direkt mit euch geredet.