Deuteronomy 6:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sondern du sollst den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören;
German 1545
sondern sollst den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jahwe, deinen Gott, sollst du fürchten und ihm dienen, und bei seinem Namen sollst du schwören.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Den Herrn, deinen Gott, sollst du fürchten! Ihm sollst du dienen und schwören bei seinem Namen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe, deinen Gott, sollst du fürchten, ihm sollst du dienen und bei seinem Namen sollst du schwören.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nur vor ihm sollt ihr Ehrfurcht haben, nur ihm dienen und nur bei seinem Namen schwören!
German LUT17 Lutherbibel 2017
sondern du sollst den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören.
German Luther (Lutherbibel 1912)
sondern du den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
sondern du sollst den Herrn, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe, deinen Gott, sollst du fürchten, ihn sollst du verehren und bei seinem Namen schwören;
German Ubersetzung 2014
Jahwe, deinen Gott, sollst du fürchten, ihm sollst du dienen und bei seinem Namen sollst du schwören.