Deuteronomy 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß, wenn du nun gegessen hast und satt geworden bist, und schöne Häuser erbauest und darin wohnest,
German 1545
daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne Häuser erbauest und drinnen wohnest,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Damit nicht, wenn du issest und satt wirst, und schöne Häuser baust und bewohnst,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Issest du dich satt und baust schöne Wohnhäuser,
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn du dich satt isst und schöne Häuser baust und darin wohnst,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn das könnte geschehen, wenn ihr genug zu essen habt, schöne Häuser baut und bewohnt,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne Häuser erbaust und darin wohnst
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne Häuser erbaust und darin wohnst
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit nicht, wenn du isst und satt wirst und schöne Häuser erbaust und darin wohnst,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Laß nicht, wenn du dich satt issest und dir schöne Häuser zur Wohnung baust,
German Ubersetzung 2014
Wenn du dich satt isst und schöne Häuser baust und darin wohnst,