Ecclesiastes 2:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn wer kann essen und wer kann genießen ohne Ihn?
German 1545
Denn wer hat fröhlicher gegessen und sich ergötzet denn ich?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn wer kann essen und wer kann genießen ohne ihn?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer kann denn essen und wer fasten, wenn sie nicht will?
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn wer kann essen und wer kann es genießen ohne ihn?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn wer kann essen und genießen ohne ihn?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn wer kann fröhlich essen und genießen, wenn nicht ich?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn wer kann fröhlich essen und sich ergötzen ohne ihn?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn: »Wer kann essen und wer kann genießen ohne mich?«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn wer kann essen und wer genießen ohne ihn?
German Ubersetzung 2014
Denn wer kann essen, wer kann fröhlich sein ohne Gott?