Ecclesiastes 2:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich unternahm große Werke, baute mir Häuser, pflanzte mir Weinberge.
German 1545
Ich tat große Dinge; ich bauete Häuser, pflanzte Weinberge,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich unternahm große Werke: Ich baute mir Häuser, ich pflanzte mir Weinberge;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So schuf ich mir denn große Dinge; ich baute Häuser, pflanzte Weinberge zu meiner Lust.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich vollbrachte große Dinge: Ich baute mir Häuser, ich pflanzte mir Weinberge,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich schuf große Dinge: Ich baute mir Häuser und pflanzte Weinberge.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich tat große Dinge: Ich baute mir Häuser, ich pflanzte mir Weinberge,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich tat große Dinge: ich baute Häuser, pflanzte Weinberge;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich führte große Unternehmungen durch; ich baute mir Häuser, pflanzte mir Weinberge.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich führte große Werke aus: ich baute mir Häuser, pflanzte mir Weinberge;
German Ubersetzung 2014
Ich vollbrachte große Dinge: Ich baute mir Häuser, ich pflanzte mir Weinberge,