Ecclesiastes 3:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Alles hat seine Zeit und jegliches Vornehmen unter dem Himmel seine Stunde.
German 1545
Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Alles hat eine bestimmte Zeit, und jedes Vornehmen unter dem Himmel hat seine Zeit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Für alles gibt es eine Zeit, und jedes Vorhaben hat seine Stunde unterm Himmel.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jedes Ding hat seine Zeit. Das gilt für alles, was unter dem Himmel geschieht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jedes Ereignis, alles auf der Welt hat seine Zeit:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Alles hat seine bestimmte Stunde, und jedes Vorhaben unter dem Himmel hat seine Zeit:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Alles hat seine Zeit und jegliches Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde.
German Ubersetzung 2014
Für alles gibt es eine Stunde. Alles, was unter dem Himmel geschieht, hat seine Zeit.