Ecclesiastes 4:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Besser eine Handvoll Ruhe, als beide Fäuste voll Mühsal und Haschen nach Wind!
German 1545
Es ist besser eine Hand voll mit Ruhe denn beide Fäuste voll mit Mühe und Jammer.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Besser eine Hand voll Ruhe, als beide Fäuste voll Mühe und Haschen nach Wind.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und doch viel besser eine Handvoll, dabei Ruhe, als beide Hände voll und dabei Müh' und Geistesplage. -
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber ich sage: "Besser eine Hand voll Ruhe als beide Hände voll Mühe beim Haschen nach Wind."
German HFA (Hoffnung für Alle)
ich aber meine: Besser nur eine Handvoll besitzen und Ruhe genießen als viel Besitz haben und alle Hände voll zu tun. Denn im Grunde lohnt sich das ja nicht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Besser eine Hand voll mit Ruhe als beide Fäuste voll mit Mühe und Haschen nach Wind.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es ist besser eine Handvoll mit Ruhe denn beide Fäuste voll mit Mühe und Haschen nach Wind.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Besser eine Handvoll Ruhe, als beide Fäuste voll Mühsal und Haschen nach Wind.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Besser eine Hand voll Ruhe als beide Fäuste voll Mühe und Streben nach Wind.
German Ubersetzung 2014
Aber ich sage: "Besser eine Hand voll Ruhe als beide Hände voll Mühe beim Haschen nach Wind."