Ecclesiastes 5:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H5-5) Laß dich durch deinen Mund nicht in Schuld stürzen und sage nicht vor dem Boten: «Es war ein Versehen!» Warum soll Gott zürnen ob deiner Worte und das Werk deiner Hände bannen?
German 1545
Verhänge deinem Mund nicht, daß er dein Fleisch verführe, und sprich vor dem Engel nicht: Ich bin unschuldig. Gott möchte erzürnen über deine Stimme und verdammen alle Werke deiner Hände.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn bei vielen Träumen und Worten sind auch viele Eitelkeiten. Vielmehr fürchte Gott.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn wo viel Träume sind, gibt's auch viel eitle Worte. Die Gottheit fürchte!
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn wo viele Träume sind, da ist auch viel dummes Gerede. Darum fürchte Gott!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer viel träumt, träumt manches Sinnlose, und wer viel redet, sagt manches Unnütze. Du aber begegne Gott mit Ehrfurcht!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Gerede; darum fürchte Gott!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn wo man viel träumt, da werden auch viel nichtige Worte gemacht. Du aber fürchte Gott!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn bei vielem Träumen und Reden giebt es auch viel Eitles. Fürchte vielmehr Gott!
German Ubersetzung 2014
Denn wo Träume und Worte sich mehren, da sind auch viele Nichtigkeiten. Gott sollst du fürchten!