Ecclesiastes 7:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Weisheit ist so gut wie ein Erbe und ein Vorteil für die, welche die Sonne sehen.
German 1545
Weisheit ist gut mit einem Erbgut und hilft, daß sich einer der Sonne freuen kann.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Weisheit ist gut wie ein Erbbesitz, und ein Vorteil für die, welche die Sonne sehen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Weisheit ist so gut wie Eigentum. Für alle ist sie Vorteil, die die Sonne schauen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Weisheit mit Wohlstand ist ein Vorteil für alle, die das Sonnenlicht sehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Weisheit ist so wertvoll wie ein reiches Erbe, sie ist für jeden Menschen auf dieser Welt ein Gewinn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Weisheit ist gut mit einem Erbteil und hilft denen, die die Sonne sehen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Weisheit ist gut mit einem Erbgut und hilft, daß sich einer der Sonne freuen kann.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Weisheit ist so gut wie ein Erbbesitz und ein Vorteil für die, welche die Sonne sehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Weisheit ist so gut wie Erbbesitz, und ein Vorteil für die, welche die Sonne sehen.
German Ubersetzung 2014
Weisheit mit Wohlstand ist ein Vorteil für alle, die die Sonne sehen.