Ecclesiastes 8:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer zeigt ihm an, wie es geschehen wird?
German 1545
Denn er weiß nicht, was gewesen ist; und wer will ihm sagen, was werden soll?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn er weiß nicht, was werden wird; denn wer sollte ihm kundtun, wie es werden wird?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
daß er nicht weiß, was wird. Wer zeigt ihm an, wie's werden wird?
German HEUTE (Bibel Heute)
Er weiß ja nicht, was geschehen wird, denn wer könnte ihm das mitteilen?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er weiß nicht, was auf ihn zukommt, und niemand kann ihm sagen, was die Zukunft bringt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn er weiß nicht, was geschehen wird, ja wer will ihm sagen, wie es werden wird?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer soll ihm sagen, wie es werden soll?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer sagt ihm, wie es geschehen wird?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er weiß ja nicht, was werden soll, und wie es werden wird, wer kann's ihm verraten?
German Ubersetzung 2014
Der Mensch weiß ja nicht, was geschehen wird, und wer könnte ihm das mitteilen?