Ephesians 2:22 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihn ihm werdet auch ihr (Heiden) miterbaut zu einer Wohnung Gottes im Geist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
in welchem auch ihr miterbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.
German 1545
auf welchem auch ihr mit erbauet werdet zu einer Behausung Gottes. im Geist.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Durch Christus seid auch ihr in dieses Bauwerk eingefügt, in dem Gott durch seinen Geist wohnt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
In dem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geiste.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
in welchem auch ihr mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geiste.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
auf dem auch ihr zu einer geistigen Gotteswohnung miterbaut seid.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und weil ihr mit ihm verbunden seid, werdet auch ihr als Bausteine in diese geistliche Wohnstätte Gottes eingefügt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Weil ihr zu Christus gehört, seid auch ihr ein Teil dieses Baus, in dem Gott durch seinen Geist wohnt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
in dem auch ihr mit eingebaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geist.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Durch ihn werdet auch ihr mit erbaut zu einer Wohnung Gottes im Geist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.
German Luther Heute 2021
In ihm werdet auch ihr mitaufgebaut zu einer Wohnung Gottes durch den Geist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
in dem auch ihr miterbaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
durch welchen auch ihr mit aufgebaut werdet zur Behausung Gottes im Geist.
German Ubersetzung 2014
Und mit ihm verbunden werdet auch ihr als Bausteine in diese geistliche Wohnstätte Gottes eingefügt.