Ephesians 4:21 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wenn ihr seine Stimme gehört und seinen Unterricht empfangen habt - und in Jesus ist die Wahrheit -, dann wißt ihr auch:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
da ihr ja von ihm gehört habt und in ihm gelehrt worden seid (wie es auch Wahrheit ist in Jesus),
German 1545
so ihr anders von ihm gehöret habt und in ihm gelehret seid, wie in Jesu ein rechtschaffen Wesen ist.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Oder habt ihr seine Botschaft etwa nicht gehört? Seid ihr etwa nicht in seiner Lehre unterrichtet worden, in der Wahrheit, wie sie in Jesus ´zu uns gekommen` ist?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wenn anders ihr Ihn gehört und von Ihm gelehrt worden seid, wie in Jesus Wahrheit ist;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
wenn ihr anders ihn gehört habt und in ihm gelehrt worden seid, wie die Wahrheit in dem Jesus ist:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Soweit ihr von ihm gehört habt und über ihn unterrichtet worden seid, so wie es in Jesus Wahrheit ist.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr habt von ihm gehört und auch verstanden, was in Jesus Wirklichkeit ist;
German HFA (Hoffnung für Alle)
Was Jesus wirklich von uns erwartet, habt ihr gehört – ihr seid es ja gelehrt worden:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
wenn anders von ihm ihr gehört habt und in ihm unterrichtet worden seid, wie ist Wahrheit in Jesus,
German LUT17 Lutherbibel 2017
ihr habt doch von ihm gehört und seid in ihm unterwiesen, wie es Wahrheit in Jesus ist:
German Luther (Lutherbibel 1912)
so ihr anders von ihm gehört habt und in ihm belehrt, wie in Jesu ein rechtschaffenes Wesen ist.
German Luther Heute 2021
Wenn ihr ihn wirklich gehört habt und in ihm belehrt worden seid – wie es in Jesus Wahrheit ist –,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wenn ihr wirklich auf Ihn gehört habt und in ihm gelehrt worden seid — wie es auch Wahrheit ist in Jesus —,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
habt ihr ja doch von ihm gehört und seid in ihm unterrichtet, so wie es Wahrheit ist bei Jesus:
German Ubersetzung 2014
Ihr habt von ihm gehört und auch verstanden, was in Jesus Wirklichkeit ist;