Ephesians 4:6 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Es ist nur ein Gott und Vater aller: er herrscht über alle, wirkt durch alle und wohnt in allen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ein Gott und Vater aller, über allen, durch alle und in allen.
German 1545
ein Gott und Vater (unser) aller, der da ist über euch alle und durch euch alle und in euch allen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
ein Gott und Vater von uns allen, der über alle regiert, durch alle wirkt und in allen lebt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ein Gott und Vater aller, Der da ist über euch alle und durch euch alle und in euch allen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alle und in uns allen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
ein Gott und Vater aller, der über allen und durch alle und in allen wirkt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und über allen ist der eine Gott, der Vater von allen, der durch alle und in allen wirkt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und wir haben einen Gott. Er ist unser Vater, der über allen steht, der durch alle und in allen wirkt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
ein Gott und Vater aller, der über allen und durch alle und in allen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alle und in allen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
ein Gott und Vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.
German Luther Heute 2021
ein Gott und Vater aller, der über allen und durch alle und in allen ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
ein Gott und Vater aller, über allen und durch alle und in euch allen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alle und in allen,
German Ubersetzung 2014
Und über allen ist der eine Gott, der Vater von allen, der durch alle und in allen wirkt.