Ephesians 5:25 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihr Männer, liebt eure Frauen, ebenso wie Christus die Kirche geliebt und sich für sie dahingegeben hat,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr Männer, liebet eure Frauen, gleichwie auch Christus die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat,
German 1545
Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie Christus auch geliebet hat die Gemeinde und hat sich selbst für sie gegeben,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und ihr Männer, liebt eure Frauen! Liebt sie so, wie Christus die Gemeinde geliebt hat: Er hat sein Leben für sie hingegeben,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ihr Männer liebt eure Weiber, gleich wie auch Christus die Gemeinde geliebt, und Sich für sie hingegeben hat,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie auch der Christus die Versammlung geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr Männer, liebt eure Frauen, wie auch Christus die Kirche geliebt und sich für sie dahingegeben hat, um sie zu heiligen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr Männer, liebt eure Frauen, und zwar so, wie Christus, der Messias, die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr Männer, liebt eure Frauen so, wie Christus seine Gemeinde liebt: Er hat sein Leben für sie gegeben,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Ihr Männer, liebt die Frauen, gleichwie auch Christus geliebt hat die Gemeinde und sich selbst dahingegeben hat für sie,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr Männer, liebt eure Frauen, wie auch Christus die Gemeinde geliebt hat und hat sich selbst für sie dahingegeben,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie Christus auch geliebt hat die Gemeinde und hat sich selbst für sie gegeben,
German Luther Heute 2021
Ihr Männer, liebt eure Frauen, so wie auch Christus die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie dahingegeben hat,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr Männer, liebt eure Frauen, gleichwie auch der Christus die Gemeinde geliebt hat und sich selbst für sie hingegeben hat,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr Männer, liebet die Weiber, wie auch der Christus die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie dargebracht hat,
German Ubersetzung 2014
Ihr Männer, liebt eure Frauen, und zwar so, wie der Christus die Gemeinde geliebt und sein Leben für sie hingegeben hat.